Se encontraron 126 coincidencias

por Ashur
Sab, 13 Ene 2018, 17:07
Foro: La Ciudadela de Antigua
Tema: Qué estáis leyendo?
Respuestas: 101
Vistas: 4923

Re:

predicator escribió:
Sab, 13 Ene 2018, 12:19
Creo que me decidiré por la monumental La Segunda Guerra Mundial, del historiador británico Anthony Beevor.
Un tocho que impresiona de solo verlo.
por Ashur
Sab, 13 Ene 2018, 15:17
Foro: Las Ciudades Libres
Tema: Es que tengo que decirlo...
Respuestas: 344
Vistas: 11402

Re: Es que tengo que decirlo...

Arya , ha estado muy feo el tono de tus mensajes. Todo es opinable, pero cuando una persona viene aquí a desahogarse un poquito, en un momento de -supongo- vulnerabilidad emocional, cansancio, hartzago,etc... meterle un chorreo así me parece muy fuera de lugar. Te hago notar que además Isis no ha r...
por Ashur
Mar, 09 Ene 2018, 23:05
Foro: Las Ciudades Libres
Tema: Es que tengo que decirlo...
Respuestas: 344
Vistas: 11402

Re: Es que tengo que decirlo...

Gracias Loba y Vetinari :abr: :abr: . Creo que se acabó lo que se daba en esa empresa. De todas maneras llevo aguantando mierda desde muchos meses. .¿Qué empresa es? Al final los perjudicados de que ese proyecto no salga bien serán ellos. Tú igual también, pero ellos también. Piensa que habrán inve...
por Ashur
Dom, 07 Ene 2018, 11:18
Foro: Los Siete Reinos
Tema: Sobre los cambios a los nombres propios en las traducciones al español
Respuestas: 46
Vistas: 1089

Re: Sobre los cambios a los nombres propios en las traducciones al español

Madre mía Uke!!!

Me vas a obligar a mirar mis libros :lol:

Gran recopilación, muchas gracias!
Besines.
por Ashur
Mar, 02 Ene 2018, 19:42
Foro: El Mercado Oriental
Tema: El Caballero Misterioso. Novela grap* .... comic.
Respuestas: 4
Vistas: 554

Re: El Caballero Misterioso. Novela grap* .... comic.

Unas dudillas... ¿Este comic abarca solo el tercer cuento de Duck y Egg, no? en Whitewalls ¿Existe o está prevista traducción al castellano¿ No tengo ningun problema en leerlo en inglés, pero por si hay traducción en ciernes, seguramente me espere a que salga. Por otra parte, quiero hacerme con los ...
por Ashur
Mar, 02 Ene 2018, 19:15
Foro: Los Siete Reinos
Tema: Sobre los cambios a los nombres propios en las traducciones al español
Respuestas: 46
Vistas: 1089

Re: Sobre los cambios a los nombres propios en las traducciones al español

Entiendo que no cambien los apellidos. Incluso los de caballeros de origen humilde que los adoptaron basándose en lugares o situaciones específicas que dicen mucho de sus portadores. Pero traducir los apodos basados en apellidos, como Drink de Drinkwater por Manan... eso no lo entiendo. Tampoco ent...
por Ashur
Lun, 01 Ene 2018, 13:15
Foro: Los Siete Reinos
Tema: Tyrion: De heroe a Anti-Villano
Respuestas: 37
Vistas: 1515

Re: Tyrion: De heroe a Anti-Villano

A mí me parece que es un personaje, que dada su historia vital, podría ser mucho, mucho más cabrón de lo que es. Tyrion sigue encontrando consuelo en pequeñas cosas (la cultura, ver a una mujer bella como Lemore bañarse cada día, etc.) que le hace sobrellevar un pasado lastrado por sus taras físicas...
por Ashur
Lun, 01 Ene 2018, 12:30
Foro: Los Siete Reinos
Tema: Sobre los cambios a los nombres propios en las traducciones al español
Respuestas: 46
Vistas: 1089

Re: Sobre los cambios a los nombres propios en las traducciones al español

Entiendo que no cambien los apellidos. Incluso los de caballeros de origen humilde que los adoptaron basándose en lugares o situaciones específicas que dicen mucho de sus portadores. Pero traducir los apodos basados en apellidos, como Drink de Drinkwater por Manan... eso no lo entiendo. Tampoco ent...
por Ashur
Dom, 31 Dic 2017, 19:23
Foro: Los Siete Reinos
Tema: Sobre los cambios a los nombres propios en las traducciones al español
Respuestas: 46
Vistas: 1089

Re: Sobre los cambios a los nombres propios en las traducciones al español

La rectificación en topónimos o nombres propios de las nuevas traducciones me dejan "con el culo torcio". No alcanzo a entender como se les han ocurrido esos cambios; la mayoría son muy absurdos. El trabajo de Macía es muy bueno, sobre todo comparado con las muy malas traducciones que hay en muchos ...
por Ashur
Sab, 30 Dic 2017, 18:36
Foro: Los Siete Reinos
Tema: Sobre los cambios a los nombres propios en las traducciones al español
Respuestas: 46
Vistas: 1089

Re: Sobre los cambios a los nombres propios en las traducciones al español

Efectivamente, los apellidos no se han traducido. Sospecho que es porque en español la mayoría de los apellidos no corresponden a nada reconocible. Perez, Vazquez, García,... Cierto que hay algunos que si corresponden a algo (Caballero, Navarro, Vaquero), pero creo que no es lo más común. Tal vez, ...